Pour entrer sur le chat cliquez ici ou si le premier est en panne cliquez ici - Lisez les regles
du chat ici !
Pour parler de foot tapez /j #om (salon partenaire). Pour atteindre ce chat sur le réseau IRC Evolu.NET, c'est /j #ordinatueur ! Bon Ch@t...
Alors? |
Bien |
|
100% |
[ 7 ] |
Bof |
|
0% |
[ 0 ] |
Nulle |
|
0% |
[ 0 ] |
|
Total des votes : 7 |
|
Posté le: Lun Oct 18, 2004 7:41 am |
|
|
Bling182 |
Modérateur |
|
|
Inscrit le: 30 Nov 2003 |
Messages: 2213 |
Localisation: Somewhere in the sky |
|
|
|
|
|
|
* * * * * * * Balle (C'est de la) :
Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, de beau, de positif. Cette meuf, c'est de la balle (Je ne suis pas insensible aux charmes de cette demoiselle).
* * * * * * * Bouffon :
Qui ne s'apparente pas au clan.
Nique lui sa race à ce bouffon ! (Rabats lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas à notre milieu !).
* * * * * * * Carotte :
Du verbe carotter (extorquer, voler), mais dans une forme invariable. Il m'a carotte un zedou de teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer grave (Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts).
* * * * * * * Chelou :
Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan. La prof d'anglais elle a des veuch tout chelous (Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais, qui par extension ne s'apparente pas à notre milieu).
* * * * * * * Comment :
Exprime l'intensité. Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon ! (Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances).
* * * * * * * Foncedé :
Se dit d'une personne qui vient de consommer du cannabis. Je suis foncedé (Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état. Bref: je viens de consommer du cannabis).
* * * * * * * Gun :
Arme à feu. Ziva prête moi ton gun, l'aut'batârd y m'a manqué de respect (Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son compte à l'importun qui n'a été qu'à moitié urbain à mon égard).
* * * * * * * Kiff (er) :
Apprécier. Comment je kiffe trop son cul (Le sien postérieur n'est pas sans éveiller chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent dans une humeur joviale, pour ne pas oser dire gauloise).
* * * * * * * Mortel :
Bien, beau, dont on peut se réjouir (invariable). Elles sont trop mortelles tes Nike (Vos chausses s'entendraient fortbien avec mes pieds, aussi vous demanderai-je de m'en faire l'offrande sans opposer de résistance).
* * * * * * * Mito:
Mensonge. Dérivé de mythomane (menteur). On me fait pas des mitos à moi, bouffon ! (Je ne suis pas le genre de crédule à qui vous ferez gober vos sornettes, individu qui n'appartient pas à notre milieu !).
* * * * * * * Race (sa) :
Exprime le mécontentement. Sa race ! (Je suis d'humeur maussade). Sa race, c'bouffon ! (Mon anneau pylorique est complètement fermé. C'est le résultat de la proximité de cet individu).
* * * * * * * Sérieux :
Indique que le propos est grave, solennel, et qu'il faut donc lui accorder le plus grand crédit. Sérieux, j'kiffe trop son cul à votre fille (Monsieur, j'ai l'honneur de vous demander la main de votre fille).
* * * * * * * Tèj :
Jeter, refuser, réfuter, envoyer, promener. T'aurais vu comment Jamel il a tèj la prof d'anglais ! (Le facétieux Jamel ne s'est pas laissé démonter face aux réprimandes de la professeur d'anglais !).
* * * * * * * Trop :
Exprime l'intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et comment peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une intensité très élevée. Trop la honte, ce blouson (Ce blouson est ridicule, et dans des proportions considérables).
Trop comment je suis foncedé ! (J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crains que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir).
* * * * * * * Truc-de-ouf :
Désigne une chose peu commune, qui dépasse l'entendement.
C'est un truc de ouf ! (Mon dieu, mon entendement est tout dépassé !).
* * * * * * * Zyva :
Indique que la demande est pressante.
Zyva, fait méfu, sale chacal (Ne sois donc pas si avare de ta cigarette purgative, et fais en profiter ton vieil ami qui trépigne d'impatience).
[Edit K@i-K@i : j'ai trouvé celles ci aussi :]
Desh : (je ne pourrait pas connaitre la définition exacte de ce mot) Dérivé de déchetterie, ce dit d'une personne démunie de "chose qui fait l'amusement des uns et des autres ( à vous de trouver la bonne expression!)
wo ziva, des shouzes c'est trop d'la merde, t'es à la desh!
( Tes souliers ne me plaisent pas du tout, il semblerait qu'un éboueur t'en aie fait don)
Pécho : (verlant de "chopé", participe passé du verbe "choper" = "attraper") : Ce mot signifie donc "attraper". Mais attraper de façon vigoureuse et pleine de poigne ! On s'en sert dans la plupart des cas pour venter ses mérites.
Zyva ! Comment j'l'ai pécho l'prof de math ! Il a flipé de trop !
(Mon Dieu ! La façon dont je me suis permis de reprendre ce professeur de mathématiques, qui n'appartient pas à notre milieu, est tout bonnement exemplaire ! On ne l'y reverra plus !)
Par extension on aboutit à obtenir d'une quelconque façon que ce soit.
Sa race, j'ai pécho un bout de 2...
(J'ai obtenu par le négoce une quantité de cannabis suffisante pour m'assurer une charmante soirée avec quelques personnes appartenant à mon milieu)
Grave : Connote l'intensité du propos choisis ! En général, ce terme est souvent employé en fin de phrase ! On peut aussi s'en servir pour faire savoir à son interlocuteur que l'on est d'accord avec ce qu'il avance.
Il m'a grave fait chier ! (Dieu qu'il m'a énervé !)
Le cours de physique ? Ouais c'est grave d'la merde ! (le cours de physique ? C'est fou ce que c'est ennuyeux !)
Cassé (participe passé dérivé du verbe "casser") : On pourrait aisément croire qu'il s'agit d'un synonyme du verbe "briser" comme, par exemple, un verre que l'on casse ! Il n'en ai rien, la signification est toute autre ! "Cassé" veut dire plus simplement "coupé dans son élan", "arrêté net". On le retrouve très souvent avec la phrase "j't'ai cassé !"
putain comment j'l'ai trop cassé l'Rachid, sa mère !
(Les propos de Rachid prenant trop d'ampleur, je me suis permis de l'interrompre avant que cela ne dégénère !) (voir aussi "recalé")
En couilles (partir) (voir aussi à : en free style (partir), en sucette (partir)) : Signifie proprement "déraper" avec une légère pointe d'intensité pour en définir toute l'envergure !
sa life avec Schérazade, c'est trop parti en couilles !
(Sa vie commune avec Schérézade a quelque peu dérapée !)
Tarlouze : équivalent de tapette, transsexuel, homo
Zyva v'la la tarlouze man! truc de ouf!
(regarde empressement cet homme étrangement vêtu en fille cela fait plutôt homosexuel, c'est complètement dingue! il s'apparente pas à notre milieu)
Abuser : indique que c'est incroyable, impressionnant
C'est abuser comment elle me fait trop iech!
( C'est incroyable comment cette fille qui ne s'apparente pas à notre milieu m'exaspère !)
GUILLAUME : Bougeois qui se la joue racaille des beaux quartiers-
Zyva !! arrets de faire ton guillaume
Balle (C'est de la) : Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, De beau, de positif.
Cette meuf, c'est de la balle. (Je ne suis pas insensible aux charmes de la donzelle.)
Ben Laden, c'est de la balle. (Le mercantile Oncle Sam ne pouvait pas indéfiniment exploiter sans retour les richesses de l'orient sans déclencher le juste courroux de l'homme des montagnes.) |
|
|
|
|
| | |
Posté le: Lun Oct 18, 2004 5:21 pm |
|
|
falbala |
Posteur Moyen |
|
|
Inscrit le: 12 Sep 2004 |
Messages: 284 |
Localisation: besançon |
|
|
|
|
|
|
Mdr tu les as trouvé ou? Le contraste est super! |
|
_________________ alea jacta est ;(le sort en est jeté)
César |
|
|
|
Posté le: Lun Oct 18, 2004 6:40 pm |
|
|
Malicia |
Posteur Moyen |
|
|
Inscrit le: 05 Juin 2004 |
Messages: 459 |
Localisation: Mamirolle, comme le fromage! |
|
|
|
|
|
|
De la littérature française, ça?
C'est dans le tout dernier qu'est sorti?
Citation: | * * * * * * * Comment :
Exprime l'intensité. Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon ! (Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances). |
Je l'adore! |
|
|
|
|
Posté le: Lun Oct 18, 2004 8:46 pm |
|
|
Bling182 |
Modérateur |
|
|
Inscrit le: 30 Nov 2003 |
Messages: 2213 |
Localisation: Somewhere in the sky |
|
|
|
|
|
|
Citation: | Mdr tu les as trouvé ou? Le contraste est super! |
Héhé ... Newsletter...
Quel contraste? |
|
|
|
|
Posté le: Mar Oct 19, 2004 4:03 pm |
|
|
K@i-K@i |
Ordinatueur's Root |
|
|
Inscrit le: 01 Mar 2003 |
Messages: 3037 |
Localisation: Dans l'OrdinatUeur... |
|
|
|
|
|
|
Comment que ça déchire trop sa race ma parole...
Plus sérieusement, j'ai beaucoup aimé... j'en aurais même regretté de ne pas pouoir voter génial.
En revanche, tu aurais pu préciser que mito avait engendré un verbe dérivé, le verbe "mitonner", qui signifie non pas cuisiner, mais dire des mitos, donc mentir.
En tout cas, pas mal du tout ! |
|
_________________ @+
Kaï-Kaï
Rejoignez la communauté en direct sur #ordinatueur @ irc.ordinatueur.org / 6667 |
|
|
|
Posté le: Mar Oct 19, 2004 4:52 pm |
|
|
falbala |
Posteur Moyen |
|
|
Inscrit le: 12 Sep 2004 |
Messages: 284 |
Localisation: besançon |
|
|
|
|
|
|
Citation: | Quel contraste? |
Et bien le contraste entre le language vulgaire et celui soutenu! |
|
_________________ alea jacta est ;(le sort en est jeté)
César |
|
|
|
Posté le: Mar Oct 19, 2004 5:40 pm |
|
|
Bling182 |
Modérateur |
|
|
Inscrit le: 30 Nov 2003 |
Messages: 2213 |
Localisation: Somewhere in the sky |
|
|
|
|
|
|
Citation: | Et bien le contraste entre le language vulgaire et celui soutenu! |
Ah ok!!
Je croyais le contraste entre mes blagues d'avant et celle la...
Citation: | En revanche, tu aurais pu préciser que mito avait engendré un verbe dérivé, le verbe "mitonner", qui signifie non pas cuisiner, mais dire des mitos, donc mentir. |
Oui C vrai j'avais pas fais atention a ca... |
|
|
|
|
| | |
Posté le: Mar Oct 19, 2004 5:59 pm |
|
|
psychoP@T |
Posteur Emerite |
|
|
Inscrit le: 19 Mar 2003 |
Messages: 1133 |
Localisation: au japon (si seulement...) |
|
|
|
|
|
|
Citation: | Et bien le contraste entre le language vulgaire et celui soutenu! |
Oui meme si les formulations sontenues ne sont pas toujours correctes (je sais je ne suis pas tres bien placé pour critiquer):
Rabats lui son caquet>>>Rabats son caquet... , enchainement de qui et que...
Par contre, je me sens idiot: j'ai été obligé de chercher anneau pylorique dans un dictionnaire... |
|
_________________ Elève toi au dessus de la masse de ceux qui ont peur d'agir |
|
|
|
| | |
Posté le: Mar Oct 19, 2004 7:19 pm |
|
|
falbala |
Posteur Moyen |
|
|
Inscrit le: 12 Sep 2004 |
Messages: 284 |
Localisation: besançon |
|
|
|
|
|
|
Citation: | Ah ok!!
Je croyais le contraste entre mes blagues d'avant et celle la... |
Mdr! Non non j'oserai pas!
Citation: | Oui meme si les formulations sontenues ne sont pas toujours correctes (je sais je ne suis pas tres bien placé pour critiquer):
Rabats lui son caquet>>>Rabats son caquet... , enchainement de qui et que... |
Tu enleverais le "lui"? Moi pas, enfin je trouve que le "lui" va bien dans cette phrase non? |
|
_________________ alea jacta est ;(le sort en est jeté)
César |
|
|
|
Posté le: Mar Oct 19, 2004 7:38 pm |
|
|
Gentille_hobbite |
Posteur Moyen |
|
|
Inscrit le: 27 Déc 2003 |
Messages: 315 |
Localisation: live in montbé... |
|
|
|
|
|
|
zyva c vraimen un truc de ouf cke ta pécho (<- tu la oublié celui la mai c pareil ke carotte)! ca nike sa race ce truc ! |
|
_________________
>>°°(In Tartiflette We Trust)°°<< |
|
|
|
Posté le: Mar Oct 19, 2004 9:02 pm |
|
|
Bling182 |
Modérateur |
|
|
Inscrit le: 30 Nov 2003 |
Messages: 2213 |
Localisation: Somewhere in the sky |
|
|
|
|
|
|
Citation: | Je croyais le contraste entre mes blagues d'avant et celle la...
Mdr! Non non j'oserai pas! |
Tkt pas je ne l'aurais pas mal pris...
Citation: | zyva c vraimen un truc de ouf cke ta pécho (<- tu la oublié celui la mai c pareil ke carotte)! ca nike sa race ce truc ! |
|
|
|
|
|
| | |
Posté le: Jeu Oct 21, 2004 2:23 pm |
|
|
K@i-K@i |
Ordinatueur's Root |
|
|
Inscrit le: 01 Mar 2003 |
Messages: 3037 |
Localisation: Dans l'OrdinatUeur... |
|
|
|
|
|
|
Citation: | Je croyais le contraste entre mes blagues d'avant et celle la... |
Il y a des fois ou ça fonctionne aussi oui...
Citation: |
Oui meme si les formulations sontenues ne sont pas toujours correctes (je sais je ne suis pas tres bien placé pour critiquer):
Rabats lui son caquet>>>Rabats son caquet... , enchainement de qui et que... |
En effet.
Citation: | Par contre, je me sens idiot: j'ai été obligé de chercher anneau pylorique dans un dictionnaire... |
Perso je n'ai pas eu le courage de chercher. C'est quoi ?
Citation: | Tu enleverais le "lui"? Moi pas, enfin je trouve que le "lui" va bien dans cette phrase non? |
En langage parlé ça ne choque pas, mais ce n'est pas une tournure française justement dans cette phrase.
Il faut dire :
"Rabats son caquet à cet individu."
ou
"Rabats lui son caquet."
Citation: | pécho (<- tu la oublié celui la mai c pareil ke carotte) |
Ah non, pas éxactement. Carotter signifie voler, pecho se traduireait plus par obtenir... on peut pécho par divers moyens, pas forcemment illégaux.
Dans l'expression "est ce que tu as pécho ?" caractèristique d'un certain milieu, cela signifie, as tu réussi à obtenir par un achat parfaitement légal, une quantité significative de cannabis, de façon telle que nous puissions par son biais subvenir à nos besoins. |
|
_________________ @+
Kaï-Kaï
Rejoignez la communauté en direct sur #ordinatueur @ irc.ordinatueur.org / 6667 |
|
|
|
| | |
Posté le: Jeu Oct 21, 2004 3:20 pm |
|
|
falbala |
Posteur Moyen |
|
|
Inscrit le: 12 Sep 2004 |
Messages: 284 |
Localisation: besançon |
|
|
|
|
|
|
Citation: | En langage parlé ça ne choque pas, mais ce n'est pas une tournure française justement dans cette phrase.
Il faut dire :
"Rabats son caquet à cet individu."
ou
"Rabats lui son caquet." |
Ah oui effectivement!
Citation: | Citation:
Par contre, je me sens idiot: j'ai été obligé de chercher anneau pylorique dans un dictionnaire...
Perso je n'ai pas eu le courage de chercher. C'est quoi ? |
Définition du dictionnaire:Du pylore! définition de pylore: Orifice faisant communiquer l'estomac et le duodénum!
En clair je crois que l'anneau pylorique c'est un anneau qu'on te met dans l'estomac pour éviter de grossir! |
|
_________________ alea jacta est ;(le sort en est jeté)
César |
|
|
|
| | |
Posté le: Jeu Oct 21, 2004 4:58 pm |
|
|
psychoP@T |
Posteur Emerite |
|
|
Inscrit le: 19 Mar 2003 |
Messages: 1133 |
Localisation: au japon (si seulement...) |
|
|
|
|
|
|
Citation: | En clair je crois que l'anneau pylorique c'est un anneau qu'on te met dans l'estomac pour éviter de grossir! |
Je ne suis pas tout à fait d'accord: je crois que l'on peut considerer anneau pylorique et pylore synonyme et que donc dans la phrase par prolongement on peu le traduire par anus... |
|
_________________ Elève toi au dessus de la masse de ceux qui ont peur d'agir |
|
|
|
| | |
Posté le: Jeu Oct 21, 2004 5:34 pm |
|
|
falbala |
Posteur Moyen |
|
|
Inscrit le: 12 Sep 2004 |
Messages: 284 |
Localisation: besançon |
|
|
|
|
|
|
Citation: | je crois que l'on peut considerer anneau pylorique et pylore synonyme |
Je jurerai pourtant à 99% qu'il s'agit d'un anneau que l'on te met sur l'estomac pour que tu ne puisse manger que le stric necessaire! C'est vraiment en cas d'obesité excessive! Une opération delicate! Les autres vous en pensez quoi? |
|
_________________ alea jacta est ;(le sort en est jeté)
César |
|
|
|
| | |
Forum Ordinatueur ! http://forum.ordinatueur.org Index du Forum -> Humour... |
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous pouvez éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum Vous ne pouvez pas joindre de fichier dans ce forum Vous pouvez télécharger des fichiers dans ce forum
|
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 2
Aller à la page 1, 2 Suivante
|
|
|
|